SCRIERE CREATIVĂ
Totul este text în jurul nostru, copiii și tinerii citesc, de fapt, mult, consumă mesajele pe care lumea le trimite către ei. A putea citi și a putea scrie e echivalent astăzi cu a înțelege lumea în care trăim și a reuși să avem o voce în această lume.
Atelierele de citit și scris pornesc de la ideea că arta este vie iar interacțiunea cu ea înseamnă exprimare personală.
N-o să devenim consumatori de artă dacă ea ne rămîne străină. E nevoie de construirea intensivă a unei intimități autentice și organice cu literatura, numai astfel ne vom putea aștepta ca un număr cît mai mare de copii și tineri, care învață în școlile românești, să nu mai asocieze lectura cu o obligație, ci să integreze cititul în modul lor de viață, indiferent de meseria pe care o s-o aleagă mai tîrziu.
Atelierele vor porni de la marile cărți ale literaturii, pe care le vom privi de aproape, le vom descoperi, le vom ”desface în bucăți”, antrenîndu-ne capacitatea de analiză și gîndirea critică. Apoi, textele vor deveni pre-texte pentru scrisul personal. Va fi o călătorie prin literatura lumii, o întâlnire cu literatura contemporană pentru a înțelege că literatura continuă să fie scrisă mereu, e vie, dar și cu clasicii care ne însoțesc pretutindeni. Iar această călătorie va fi totodată o explorare a universului personal prin intermediul limbajului, pentru a reuși să materializăm în cuvinte mesajele noastre cele mai importante, lucrurile nespuse, emoțiile, contradicțiile, precum și căutarea aceea neobosită a frumuseții.
Svetlana Cârstean
Trainer
A debutat în 1994, în cadrul volumului colectiv Tablou de familie. Volumul de debut individual, Floarea de menghină (2008), a fost recompensat cu Premiul pentru Debut în Poezie al Uniunii Scriitorilor, Premiul pentru Debut al revistei România literară, Premiul Național de Poezie Mihai Eminescu și Premiul Radio România Cultural pentru Poezie. Floarea de menghină a fost publicată în Suedia la editura Rámus, în 2013, în traducerea poetei suedeze Athena Farrokhzad. În 2015 a lansat volumul Gravitație, la Editura Trei. Volumul a fost tradus și publicat în Norvegia de către editura H//O//F, în 2017.
În aprilie 2016, împreună cu Athena Farrokhzad, a lansat în Suedia volumul comun Trado, publicat la Editura Albert Bonnier, în colaborare cu editura Rámus. Cartea a apărut în română, în noiembrie 2016, la Editura Nemira, și a primit Premiul Radio România Cultural pentru Poezie. Traducerea poloneză, la Editura Lokator, a fost lansată în iunie 2019. În primăvara lui 2021, au apărut traducerile în daneză și norvegiană ale volumului Trado, la editurile Amulet și, respectiv, H//O//F.
În ianuarie 2021, Svetlana Cârstean a publicat la Editura Nemira un nou volum de poezie, Sînt alta.
Textele sale au fost traduse în diverse limbi: engleză, franceză, germană, italiană, suedeză, norvegiană, daneză, cehă, catalană, slovenă, spaniolă, poloneză, ebraică.
A coordonat la Editura Pandora M (Grupul Editorial Trei), propria colecție de poezie, “Cercul Poeților Apăruți”. Din 2016, coordonează colecția de poezie Vorpal, la editura Nemira. A creat Intersecțiile de miercuri, serie de dialoguri cu cele mai importante personalități din lumea culturală românească.
Scriem cu artă!
Cursul se adresează copiilor cu vârste între 8-13 ani, 14-18 ani.
Înscrieri PERMANENT.